[分享]陶喆改编的五首经典老歌

转帖: 新浪|微博新浪 百度|Hi空间百度 开心网开心 校内|人人网人人 豆瓣网豆瓣 搜狐|白社会搜狐 淘宝|淘江湖淘宝
1 F  发表于 2008-7-9 16:56 | 只看该作者 | 倒序看帖 | 跳转到 »

(转百度陶喆贴吧)

 

《望春风》

改自台湾经典民谣

《望春风》

作词:李临秋

作曲:邓雨贤

原词:

独夜无伴守灯下,清风对面吹
十七八岁未出嫁,遇着少年家
果然标致面肉白,谁家人子弟
想欲问伊惊歹势,心内弹琵琶

想欲郎君做尪婿,意爱在心内
等待何时君来采,青春花当开
听见外面有人来,开门加看觅
月娘笑阮憨大呆,乎风骗不知


这首《望春风》于1933年,是福佬系的李临秋和客家系的邓雨贤第一次合作的作品,可说是词以曲传,曲以词扬,相得益彰。
因其独特的民风在台湾民间曾一度流行,歌词中表达出妙龄少女对她心中深深思慕的对象,那种羞涩含蓄而温柔的期待。

陶喆版娃娃把后面一段改成了:

谁说女人心难猜,欠个人来爱
花开当折直需摘,青春最可爱
自己买花自己戴,爱恨多自在
只为人生不重来,何不放开怀

陶喆对《望春风》作了新的编曲,并通过对部分歌词的改变,将这首传统歌曲整个颠覆过来。
歌曲中的多声部的和声,都是由陶喆一人完成的,并且相当的完美和谐!
《望春风》除了赋予传统民谣新诠外,老大更强调了“女性自主”!
尤其是最后几句老大呼吁女性:应该趁着大好青春,放开去爱,追求自己的幸福!《望春风》的成功,开创了改唱名曲的一个时代!



《夜来香》


改自40年代流行名曲

《夜来香》

作词:黎锦光
作曲:黎锦光

原词:
那南风吹来清凉
那夜莺啼声细唱
月下的花儿都入梦
只有那夜来香
吐露着芬芳
我爱这夜色茫茫
也爱这夜莺歌唱
更爱那花一般的梦
拥抱着夜来香
闻这夜来香
夜来香我为你歌唱
夜来香我为你思量
啊~啊我为你歌唱
我为你思量
la~la~la
夜来香
夜来香
夜来香  

《夜来香》是百代唱片公司特邀作曲家黎锦光为李香兰谱写的歌曲,黎锦光参考了中国民间小调,但旋律和节奏完全采用了欧美风格,
谱成了轻快的慢伦巴。《夜来香》后来成为最流行的歌曲之一,蜚声海内外,一曲《夜来香》更是让李香兰的演艺事业达到了顶峰。

陶喆改编的《夜来香》共运用了四种变化唱法: 1.按照原曲谱演唱。 2.改变原谱而保留合声的唱法。 3.改变原调性由大调变成平行小调。
4. 改变速度与节奏成R&B的唱法。他在曲中加入的男声四重和唱,而配唱的四个不同音域的男和声,都是陶喆本人,配合着舞曲和响指,使《夜来香》更加的有味道!  

《月亮代表谁的心》

改自世纪经典情歌


《月亮代表我的心》

作词: 孙仪
作曲: 翁清溪

原词:

你问我爱你有多深,
我爱你有几分?
我的情也真,
我的爱也真,
月亮代表我的心.
你问我爱你有多深,
我爱你有几分?
我的情不移,
我的爱不变,
月亮代表我的心.
轻轻的一个吻,
已经打动我的心,
深深的一段情,
教我思念到如今.
你问我爱你有多深,
我爱你有几分?
你去想一想,
你去看一看,
月亮代表我的心.  

《月亮代表我的心》原版是作曲家翁清溪为歌星陈芬兰写的曲子,孙仪填的词,时间是1972年,由丽歌唱片公司发行。
许多喆迷朋友都认为这首《月亮代表我的心》原唱是邓丽君,其实当时,声誉如日中天的陈芬兰即将退出歌坛赴美修读编导,
由于国外已订的演唱合约必须履行,所以灌完唱片,她就迫不及待转往国外履行合约,再转往美国读书。
这首《月亮代表我的心》随着陈芬兰赴美,未被歌迷发现。后此曲被无数后人翻唱,最有名的当属邓丽君。  

《月亮代表谁的心》

改词:娃娃/陶喆

都怪那晚的月光
浪漫的让人心慌
其实原来没有怎样
只是夜有一点凉
爱忽然难舍难放
弯弯月亮在天上
看我们爱的痴狂
什么誓言都不要讲
我的吻在你肩膀
在你耳边轻轻唱
你问我爱你有多深
我爱你有几分
我的情也真我的爱也那么真
月亮代表我的心
oh yeah
月亮代表我的心
圆圆月亮在天上
看人们聚散无常
一个人在街上游荡
爱恨心里已两茫茫
yeah 我没有想像坚强
初一十五的月亮(有些忧伤)
天天变得不一样(在你脸上)
原来所谓地久天长
也只是误会一场
那首歌我慢慢唱
你问我爱你有多深我爱你有几分
我的情如一我的爱也不会变
月亮代表我的心
轻轻的一个吻
(轻轻baby just a little kiss)
曾经打动你的心(打动我的心)
深深的一段情(一段情)
成了回忆到如今(从此我会永远思念)
我问你爱我有多深你爱我有几分
你去想一想你去看一看
月亮代表谁的心
月亮代表谁的心
月亮代表谁的心  

可以说,陶喆凭着自己的绝对实力,彻底超越了原作,原作在他这里只是一种引用,作为副歌,成为叙事的一个组成部分,
而他所创造的旋律和节奏,与原作相当贴近同时又有着相当的间离效果。“你问我爱你有多深……”的吟咏两度出现,
分别是爱的正在进行时和爱的过去完成时,而“月亮代表谁的心”的不断循环反问,对整个歌曲营造的相爱之后的分离的情景十分扣题,
同时也构成了对原来题目的解构,构成了非常后现代的驾驭经典的表达样式。  



《Susan说》



改自中国传统戏曲名段
《苏三起解》
苏三离了洪洞县 ,将身来在大街前
未曾开言心好惨,过往的君子听我言
哪一位去往南京转,与我那三郎把信传
就说苏三福命短,破镜只怕难重圆
倘公子得见面,来生变犬马我就当报还  

《苏三起解》是传统戏《玉堂春》的一折,叙述苏三自王景隆走后,矢志不接客。
鸨儿用计将其卖与山西富商沈燕林为妾,沈妻皮氏与赵监生私通,毒死沈,反诬告苏三,县官受贿,将苏三问成死罪。
老解差崇公道提解苏三自洪洞赴太原复审,途中苏三诉说遭遇,崇公道加以劝慰。苏三有幸,传奇般地同王景隆团聚。
明代小说家冯梦龙写了《玉堂春落难逢夫》,收入《警世通言》,流传后世;
京剧和许多地方戏曲又编为《玉堂春》、《女起解》《洪洞县》等,广为演出。  

《Susan说》


作词:李焯雄
Yeah 苏三说 Susan 在那命运月台前面 再上车  
春天开始落叶 转接间 话断了线  
离台北 南京是多么远 Oh~  
那诺言 还会不会兑现 Yeah~  
不在乎爱情里伤痛在所难免 一个人却一个世界 Oh~  
你是否也像我 动摇过几遍 爱只是个错觉 Oh yeah  
苏三说 思念 常常思念不常见面  
她怀疑Sam是虚拟的脸 但爱情还在上演  
那是谁 在放古老唱片  
那片段 像对未来留言  
不在乎爱情里伤痛在所难免 一个人却一个世界 Oh~  
你是否也像我 动摇过几遍 爱会不会实现 Oh~  
「苏三离开了洪桐县 将身来在大街前 未曾开口心惨淡 国王的君子听我言」  
(RAP)苏三离了洪桐县 挂了个牌子在那大街前 被那凶恶群众包围 稍微 等一下  
过往的君子请你听我言 哪一位去我南京转 与我那三郎把信转 就说苏三把命断  
来生变一只狗一只马 我当报还 Come On  
不在乎爱情里伤痛在所难免 一个人却一个世界 Oh~  
我怀疑你像我 动摇过几遍 是否爱本来擅变 Oh~  
苏三说 我的苏三说 苏三说 我的苏三说 苏三说 我的苏三说 苏三说 我的苏三说

无疑,大众一致同意的经典之作。
陶喆将京剧流水融入现代音乐,不但不牵强,而且令人耳目一新。
Susan说更是将中国传统戏曲玩了个极至。
这首歌仍然能体会到陶喆一个人却一个世界的寂寞。  

经不经典完全要取决于歌中有没有灵魂.这可不是秀一段Hip-Hop或在歌中强加一段二胡,琵琶就能模仿出来的.  
这就是深度! (吧主HAHA语)

《忘不了》


改编自50年代的经典老歌
《不了情》
作词:陶秦 作曲:王福龄  

忘不了 忘不了  
忘不了你的错  
忘不了你的好  
忘不了雨中的散步  
也忘不了那风里的拥抱  
忘不了 忘不了  
忘不了你的泪  
忘不了你的笑  
忘不了叶落的惆怅  
也忘不了那花开的烦恼  
寂寞的长巷而今斜月清照  
冷落的秋千而今迎风轻摇  
它重复你的叮咛  
一声声忘了 忘了  
它低诉我的衷曲  
一声声难了 难了  
忘不了 忘不了  
忘不了春已近  
忘不了花已老  
忘不了离别的滋味  
也忘不了那相思的苦恼  

《不了情》是影后林黛所主演的经典名片“不了情”的电影主题曲.
之前有陈芬兰 林黛 顾媚 蔡琴 顾媚 徐小凤 邓丽君 费玉清……等人先后翻唱过.  
  
这首歌保留“不了情”电影主题曲的动人旋律以及当时相当流行的大量管乐、弦乐外,
陶喆更大胆地运用希哈音乐的拼贴手法,将黑胶唱片特有的“炒豆子”音效取样融入编曲之中,
再结合西方70年代的放克、灵魂节奏,成功地重新改造了这首贯穿中国流行经典与黑人老派嘻哈(Old Skool Hip Hop),
并充满都会摇摆情趣的新世纪情歌-‘忘不了’
这首忘不了也贯穿了太美丽整张专辑的主体概念……珍惜生命中曾经拥有过的美好感觉.
带有不少伤感的追忆.

on my way to see my friends who lived a couple blocks away from me as i walked through the subway

 
返回列表